«Cuenta la Historia que al día de hoy nos acompaña el celeste y blanco de Fernando VII y los Borbones. Qué fue una bandera provisoria la que se propuso en 1816 y, simplemente, quedó.
Cuentan las historias que el cielo y sus nubes sirvieron de inspiración poética. Qué Belgrano pensó siempre en una posteridad.
Porque de gestos que devienen en símbolos se construye el relato sobre nosotros mismos.
Diez diseñadores reconstruyen nuestro símbolo máximo de identidad nacional.
Diez subjetividades (tanto individuales como colectivas) proponen una nueva lectura acerca de quiénes fuimos, somos y (probablemente) seremos a través de nuestra bandera.»
Laura Varsky
«History tells us that to this day, we carry the celestial blue and white of Fernando VII and the Bourbons. What started as a provisional flag in 1816 simply endured.
The tales recount that the sky and its clouds served as poetic inspiration. Belgrano always envisioned a legacy.
Because from gestures that evolve into symbols, the narrative about ourselves is constructed.
Ten designers reconstruct our ultimate symbol of national identity.
Ten subjectivities, both individual and collective, propose a fresh interpretation of who we were, are, and likely will be through our flag.»
Laura Varsky